「有難う」と「ありがとう」
2009年 10月 01日
お世話になっている出版社からは、
文字の扱い方についても、いろいろと細かい助言を頂きました。
なるべく平仮名表記をするように、と。
向う → 向かう 暮す → 暮らす など。
でも、私は、「有難う」だけは漢字表記をお許し願いたい。
なぜなら「有難う」とは、元来「有り難い」つまり、
滅多にないこと、という意味だからです。
平仮名にすると、それが「感謝」という意味に置き換わってしまう、
そんな気がします。
滅多にないことだから感動する。
何でも与えられて恵まれた人間は、心の底から「有難う」なんて思わない。
「有難う」というのは、
え~~~?!
ほんとうに~~~?!
こんな事していただいていいんですかあ~~~?!
ぐらいの気持ちなんだと思います。
いつもパパからおかずを横取りされる娘が、
そのパパにお菓子を分けてもらったとか、
娘がどうしても見たいアニメ番組があって、
パパに頼み込んだら何とか承知してもらえたとか、
何か、すごいパパですな・・・ ;^_^A
そんなときt娘はキラキラと目を輝かせ、拝み倒さんばかりに、
「おとうさ~ん、有難う~~!」といいます。(*^▽^*)
知的障害者である私の妹。
身の回りのことはある程度できますが、言葉がわかりません。
いまだに年老いた母と暮らしているので、
万が一に備えて時々我が家で預かります。
それを結婚前に承知してくれた旦那も、
夏の地区のお祭りにおいて、
私が役員であるため持ち場を離れられず、
自分よりもはるかに年上の妹の手を引いて、
友達と一緒にゲームやショーに連れまわしてくれた娘も、
妹が退屈にならないようにと、
焼きそばの売り子をさせて見守ってくれたママ友達も、
皆、有難い人たちばかりです。
親切を当たり前と思ってはいけない。
有難うという漢字には、そういう教えが詰まっていると思う。
だから譲れません。
さて、出版社の方はなんとおっしゃるでしょうか?
っていうか、メールで送った原稿、見てくださったのかしら?
人気blogランキングへ←カチッとお願い!
文字の扱い方についても、いろいろと細かい助言を頂きました。
なるべく平仮名表記をするように、と。
向う → 向かう 暮す → 暮らす など。
でも、私は、「有難う」だけは漢字表記をお許し願いたい。
なぜなら「有難う」とは、元来「有り難い」つまり、
滅多にないこと、という意味だからです。
平仮名にすると、それが「感謝」という意味に置き換わってしまう、
そんな気がします。
滅多にないことだから感動する。
何でも与えられて恵まれた人間は、心の底から「有難う」なんて思わない。
「有難う」というのは、
え~~~?!
ほんとうに~~~?!
こんな事していただいていいんですかあ~~~?!
ぐらいの気持ちなんだと思います。
いつもパパからおかずを横取りされる娘が、
そのパパにお菓子を分けてもらったとか、
娘がどうしても見たいアニメ番組があって、
パパに頼み込んだら何とか承知してもらえたとか、
何か、すごいパパですな・・・ ;^_^A
そんなときt娘はキラキラと目を輝かせ、拝み倒さんばかりに、
「おとうさ~ん、有難う~~!」といいます。(*^▽^*)
知的障害者である私の妹。
身の回りのことはある程度できますが、言葉がわかりません。
いまだに年老いた母と暮らしているので、
万が一に備えて時々我が家で預かります。
それを結婚前に承知してくれた旦那も、
夏の地区のお祭りにおいて、
私が役員であるため持ち場を離れられず、
自分よりもはるかに年上の妹の手を引いて、
友達と一緒にゲームやショーに連れまわしてくれた娘も、
妹が退屈にならないようにと、
焼きそばの売り子をさせて見守ってくれたママ友達も、
皆、有難い人たちばかりです。
親切を当たり前と思ってはいけない。
有難うという漢字には、そういう教えが詰まっていると思う。
だから譲れません。
さて、出版社の方はなんとおっしゃるでしょうか?
っていうか、メールで送った原稿、見てくださったのかしら?
人気blogランキングへ←カチッとお願い!
by chiyoko1960
| 2009-10-01 14:18
| マイセルフ